«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 icon

«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12



Название«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12
Дата29.05.2014
Размер99.56 Kb.
ТипСправочники, творчество

«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе»

Выступление учителя английского языка Аникушиной Л.И.

на ШМО учителей иностранного языка, МБОУ Лицей№1 им. Г.С. Титова. 16/10/12


Введение.

Проблема определения целей обучения иностранным языкам.

Исходным пунктом в определении стратегической цели обучения является социальный заказ общества по отношению к подрастающему поколению. Затем произошел поворот от грамматико-переводных методов к проблеме практического овладения иностранным языком. Однако само понятие "практическое владение иностранным языком" уточнялось и конкретизировалось в зависимости от уровня развития методики и смежных с нею наук (Н.Д. Гальскова). Только за последние 30 лет под практическими целями обучения предмету понималось:


– овладение речью в определенных рамках;


– формирование умений и навыков понимания мыслей других людей (в устной и письменной формах) и выражения своих мыслей (также в устной и письменной формах);


– развитие речевых умений по всем видам речевой деятельности;


– обучение общению на ИЯ в единстве всех его функций: познавательной, регулятивной, ценностно-ориентационной, этикетной.


Точка зрения Л.В. Щербы на проблему целей обучения ИЯ следующая: для построения методики преподавания иностранных языков важно осознать те практические задачи, которые могут быть поставлены перед нами жизнью в области знания этих языков, и разные типы этого знания. Вот главнейшие из них:


1. Умение правильно прочесть, а в случае надобности и понять при помощи словаря заглавия книг, адреса на конвертах, посылках, текст накладных, и т.п. Это нужно для низших категорий библиотечных служащих, для работников связи, транспорта, для квалифицированных рабочих разных производств.


2. Умение выразить свое желание и задать самые простые вопросы хотя бы и очень неправильным, но понятным (между прочим, и по произношению) языком, а также понять ответы на подобные вопросы. Подобное умение можно было бы назвать «туристским языком», если бы сфера его применения не была на самом деле гораздо шире: здесь имеется в виду элементарное общение с иностранцами вообще, и притом в любых условиях (с гостями, при поездке за границу и т.п.). При поездке за границу это умение следует соединить с умением читать и ориентироваться во всех надписях, а также по возможности в газетных заголовках.


3. Умение точно понять всякий нехудожественный текст любой трудности, оставляя непонятными лишь неважные слова и лишь изредка прибегая к помощи словаря. Этим умением должен обладать всякий образованный человек, но оно особенно необходимо научным работникам, инженерам, студентам, а также всем тем, кто должен следить за иностранной литературой в той или другой области.


4. Умение поддерживать разговор на любую тему, говоря при этом хотя и с ошибками, но вполне понятно как с точки зрения произношения, так и с точки зрения словаря и грамматики. Это умение необходимо людям, вынужденным вести более или менее ответственные разговоры с иностранцами. Практически, в таком положении могут оказаться научные работники, инженеры, штабной командный состав, различные торговые и промышленные агенты и т.п. Такого умения, однако, достаточно лишь в том случае, если данные лица не обязаны выступать публично.


5. Умение грамотно писать научные и технические статьи, деловые бумаги и письма может быть необходимо предыдущей категории лиц, а также служащим всех тех учреждений, которые имеют отношения с заграницей.


6. Умение свободно и тонко понимать самые трудные тексты, между прочим, художественные, газетные и всякие другие. Оно необходимо писателям, критикам, литературоведам-публицистам, политическим деятелям и прежде всего, преподавателям иностранных языков и переводчикам.


7. Умение хорошо писать ответственные документы, литературные статьи и т.п. необходимо для дипломатических агентов и для всех выступающих в заграничной прессе.


8. Умение свободно и абсолютно правильно, с точки зрения произношения, говорить публично необходимо дипломатическим работникам и всем выступающим публично.


Само собой разумеется, что эта классификация не претендует на абсолютную точность представленной в ней типологии, но, в общем, она показывает с достаточной ясностью, что знания языка могут быть очень дифференцированы в зависимости от практических потребностей.


^ Цели обучения иностранным языкам на современном этапе.

В настоящее время в качестве цели обучения развитие умений общаться на иностранном языке. Такая цель отражает широкий социальный взгляд на природу языка и в полной мере учитывает специфику объекта изучения на уроке иностранного языка. Но существует точка зрения, что неправомерно выдвигать данную цель в качестве основной применительно к обучению иностранным языкам. Эта точка зрения обосновывается на более широком понимании задач обучения иностранным языкам, чем просто обеспечение практического владения иноязычным общением. В поле зрения должны находиться и другие важные задачи, связанные с овладением знаниями о языке и через язык – культурой соответствующего народа. Нацеленность исключительно на усвоение учащимися практических навыков и умений не позволяет учесть многообразия возможных мотиваций школьников в изучении предмета. Не для всех учащихся коммуникативная мотивация является основным двигателем в овладении иностранным языком. Это может быть и стремление ученика углубить сферу своей познавательной деятельности, для других - существенная красота звучания самого языка, а для третьих – любовь и интерес к культуре другой страны.

В методике делались попытки соотнести специфическое в обучении иностранным языкам с общей направленностью всей системы школьного образования на формирование личности школьника.

В течение десятилетий в отечественной методике разрабатывалась идея комплексной реализации практических, образовательных и развивающих задач обучения при ведущей роли первых. Выдвижение на первое место практического аспекта продиктовано спецификой учебного предмета. Следствием такого "неравноправного " отношения к целевым компонентам часто является чрезмерная погоня за устойчивыми речевыми навыками и умениями в ущерб развивающим, образовательным и воспитательным аспектам обучения. В отечественной методике известны попытки реализовать на уровне целеполагания равноправное положение всех аспектов процесса обучения, воспитания, образования и развития личности ученика, при этом в качестве цели обучения выдвигается иноязычная культура, т.е. все то, что способен принести процесс овладения ИЯ в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах (Е.И. Пассов).


В отечественной методике выделяют четыре компонента цели обучения иностранному языку:

Практическая (обучение коммуникации, общению);

Воспитательная (воспитывается уважение к языку, людям, традициям, усидчивость, трудолюбие);

Образовательная (увеличение кругозора);

Развивающая (развитие психических функций – внимание, память, логическое мышление).

В Концепции содержания образования в 12-летней школе по предмету "Иностранный язык" (авторы В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, И.Л. Бим, М.З. Биболетова, Л.Г. Кузьмина) определены следующие основные цели обучения иностранным языкам в школе:

Формирование и развитие коммуникативной культуры школьников (формирование и развитие языковой, речевой и социокультурной компетенции, необходимой и достаточной для общения в пределах порогового и продвинутого порогового уровня; обучение нормам межкультурного общения на ИЯ; развитие культуры устной и письменной речи на ИЯ в условиях официального и неофициального общения).

Социокультурное развитие учащихся (изучение родного языка и родной культуры и иностранных языков и культур других народов, развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения).

Ознакомление учащихся со стратегиями самонаблюдения за своим коммуникативным развитием по мере продвижения от одной ступени обучения ИЯ в школе к другой, что позволит им ставить и достигать собственные задачи в изучении ИЯ.

Формирование у школьников уважения к другим народам и культурам, готовности к деловому сотрудничеству и взаимодействию, совместному решению общечеловеческих проблем.

Развитие мотивации к изучению второго ИЯ.

Развитие самообразовательного потенциала молодежи с учетом многообразия современного многоязычного и поликультурного мира.

Развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся в процессе изучения языков и культур.

Достижение порогового уровня, разработанного Евросоветом, определен для тех, кто изучает ИЯ с начальной школы по 12 класс.

Основной целью обучения ИЯ в пороговом уровне названо формирование коммуникативной компетенции, т.е. здесь авторы уже не разграничивают цели на общеобразовательные, практические, воспитательные и развивающие. Именно комплексный подход к реализации этих целей позволил им выделить несколько ее составляющих: 1) лингвистическая компетенция, 2) социолингвистическая компетенция, 3) социокультурная компетенция, 4) стратегическая компетенция, 5) дискурсивная компетенция, 6) социальная компетенция.

Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой.

Социолингвистическая компетенция это способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом.

Социокультурная компетенция предполагает не просто диалог на уровне индивидуумов, но готовность и способность к ведению диалога культур. Диалог культур подразумевает знание собственной культуры и культуры страны или стран изучаемого языка.

Что такое стратегическая и дискурсивная компетенции?

Стратегическая и дискурсивная компетенции предполагает формирование определенных навыков и умения организации речи, умения выстраивать ее логично, последовательно и убедительно, ставить задачи и добиваться поставленной цели.

Социальная компетенция предполагает готовность и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе, а также умение поставить себя на место другого и способность справиться со сложившейся ситуацией.

В качестве интегративной цели обучения Примерные программы по иностранным языкам рассматривают формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.

Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщения школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение её представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур.

Как известно, сами знания, вне определенных навыков и умений их использования, не решают проблему образования человека и его подготовки к реальной деятельности вне стен учебного заведения. В настоящее время вопрос ставится шире: целью образования становятся не просто знания и умения, но определенные качества личности, формирование ключевых компетенций, которые должны «вооружить» молодежь для дальнейшей жизни в обществе (К.В.Фокина, Л.Н.Тернова, Н.В.Костычева). Эти компетенции были разработаны на симпозиуме в Берне в рамках проекта «Среднее образование для Европы» в марте 1996 года представителями всех европейских стран:

1. Социально-политическая компетенция или готовность к решению проблем. Речь идет о готовности брать на себя ответственность за принятие решений и их реализацию.

2. Информационная компетенция. Суть её можно определить как единство готовности и потребности работать с современными источниками информации, а также совокупность умений:

находить нужную информацию с помощью различных источников, включая современные мультимедийные средства;

определять степень ее достоверности, новизны, важности;

обрабатывать информацию в соответствии с ситуацией и поставленными задачами;

архивировать и сохранять информацию;

использовать ее для решения широкого спектра задач.

3. Коммуникативная компетенция. Данная компетенция является многокомпонентной. Советом Европы был определен пороговый уровень знания ИЯ, в котором были выделены 5 составляющих коммуникативной компетенции, речь о них шла выше.

4. Социокультурная компетенция. Она часто рассматривается как один из компонентов коммуникативной компетенции, однако в последнее время ее стали выделять в качестве самостоятельной цели образования, связанной с готовностью и способностью жить и взаимодействовать в современном поликультурном мире.

5. Готовность к образованию на протяжении всей жизни. Данное положение естественно вытекает из реализации всех выше рассмотренных целей современного образования.


^ Подводя итог, можно сделать следующие выводы:

Во-первых, коммуникативная компетенция является ведущей и стержневой, т.к. именно она лежит в основе всех других компетенций.

Во-вторых, общепринятое в отечественном образовании толкование целей на современном этапе должно быть конкретизировано следующим образом: практические и образовательные цели должны быть направлены на получение знаний, которые создают фундамент учебной и реальной деятельности;

развивающие цели можно соотнести с формированием межпредметных или надпредметных навыков и умений, а также с развитием определенных мыслительных способностей, без которых невозможно эффективное применение полученных знаний с учетом поставленных задач и особенностей ситуации;

воспитательные цели – это кульминация образования, желаемый итог или набор компетенций, связанных с готовностью и способностью к действию и взаимодействию с учетом принятых в обществе законов и норм поведения, сформированных морально-ценностных установок личности.

В-третьих, эффективность усвоения знаний во многом зависит от степени эмоционально-чувственного воздействия на учащихся. Чем больше чувств задействовано в процессе познания, тем прочнее ассоциации, которые определяют круг видения мира, глубину и точность его анализа (К.В. Фокина и др.).


Итак, все составляющие цели обучения ИЯ взаимосвязаны друг с другом и взаимообусловливают друг друга. Цель обучения – развитие способности к межкультурной коммуникации – интегративна по своей сути, считает Е.И.Пассов. Недооценка, равно как и гипертрофия, одного из компонентов (прагматического или общеобразовательного) неизбежно приведут к отрицательным последствиям, что негативно скажется на качестве овладения учащимися изучаемым ИЯ как средством межкультурного общения.

Похожие:

«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconПамятка учителя иностранного языка 2008-2009 учебный год Генеральная цель обучения иностранным языкам
Генеральная цель обучения иностранным языкам – формирование поликультурной личности учащихся – предполагает комплексную реализацию...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconПрограмма по иностранным языкам 2004 год
Анализ работы методического объединения учителей английского языка, русского языка и литературы мбоу «Алексеевская сош» за 2011-2012...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconИгровые технологии в преподавании иностранного языка Ардаева Расиля Сабирьяновна, учитель английского языка моу «Куединская сош №1 бш»
В примерной программе обучения иностранным языкам подчёркивается, что в процессе преподавания предмета должно быть обеспечено единство...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconМуниципальное общеобразовательное учреждение «школа-интернат среднего (полного) общего образования с. Ныда выступление на мо по теме: «Специфика реализации фгос на уроках английского языка в начальной школе»
Выступление на мо по теме: «Специфика реализации фгос на уроках английского языка в начальной школе» Тен Елены Евгеньевны, учителя...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconУчебно-тематический план курсов повышения квалификации учителей иностранного языка «Лингвострановедческий подход в условиях профильного обучения иностранным языкам»
Цель: формирование методологической культуры в контексте концептосферы педагогики современного полиязыкового образования
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconИспользование интернет-ресурсов на уроках английского языка
Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconСодержание Введение 3 I. Сущность проектной деятельности 4
Целью обучения иностранным языкам является не система языка, а иноязычная речевая деятельность, причем не сама по себе, а как средство...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconСущность моия как теории обучения и науки. Дайте определение моия. Методика обучения иностранным языкам как наука Методисты «интересуются»
Методисты «интересуются»: а научным обоснованием целей, содержания и методов обучения иностранным языкам; б разработкой наиболее...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconКнига для учителя к учебнику английского языка для начальной школы. Обнинск: Титул, 1999. 80 с
Алина И. А. Обучение чтению транскрипции на начальном этапе овладения английским языком младшими школьниками // в сб статей: Обучение...
«Определение цели обучения иностранным языкам на современном этапе» Выступление учителя английского языка Аникушиной Л. И. на шмо учителей иностранного языка, мбоу лицей№1 им. Г. С. Титова. 16/10/12 iconОтчет по самообразованию учителя русского языка и литературы Алексеенко М. А. Тема самообразования: «Активизация познавательной деятельности учащихся на уроках русского языка и литературы посредством икт»
Выступление на шмо учителей русского языка и литературы моу купавинская сош №22 с углубленным изучением отдельных предметов
Разместите ссылку на наш сайт:
Справочники, творчество


База данных защищена авторским правом ©tvov.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
контакты